Hướng dẫn đặt tên công ty bằng tiếng anh
Một cái tên hay không chỉ là một chuỗi chữ đơn thuần, mà còn là linh hồn của một thương hiệu. Vậy khi thành lập công ty hay thành lập doanh nghiệp, làm thế nào để đặt một cái tên công ty bằng tiếng Anh vừa độc đáo, vừa ấn tượng, lại vừa mang ý nghĩa sâu sắc?
Đặt tên công ty bằng tiếng Anh có được không?
Luật Doanh nghiệp quy định:
Do đó, doanh nghiệp không được đặt tên tiếng nước ngoài theo các hệ chữ cái như: chữ Hán, chữ Ả Rập…
Ngoài ra, tên doanh nghiệp phải chứa 02 thành tố chính là: Loại hình doanh nghiệp và tên riêng. Vì vậy, doanh nghiệp được đặt tên bằng tiếng nước ngoài dưới hình thức tên phụ hoặc phần tên riêng của tên chính. Lưu ý, phần tên chính của doanh nghiệp vẫn phải chứa thành tố là loại hình công ty viết bằng tiếng Việt như: Trách nhiệm hữu hạn, cổ phần…
Tên chính là tên được ghi nhận trên Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh và được dùng trong các quan hệ pháp luật của doanh nghiệp.
Ví dụ:
- Tên Tiếng Việt (Tên chính, bắt buộc phải có): Công ty TNHH New star, Công ty cổ phần thương mại và dịch vụ HD.
- Tên Tiếng nước ngoài (Tên phụ): New star company limited, HD trade and services joint stock company.
Vì sao nên đặt tên công ty bằng tiếng Anh?
Việc đặt tên công ty bằng tiếng Anh ngoài mục đích dễ dàng sử dụng khi giao thương với đối tác nước ngoài mà còn mang lại nhiều lợi ích.
- Doanh nghiệp sở hữu tên nước ngoài là bằng chứng xác thực nguồn gốc sản phẩm, đặc biệt là các công ty xuất nhập khẩu hàng hóa.
- Trong một vài trường hợp, tên công ty tiếng Anh dễ dàng thể hiện ý nghĩa liên quan đến sản phẩm, dịch vụ đang kinh doanh.
- Một số công ty nếu là công ty con của tập đoàn nước ngoài, việc sử dụng tên tiếng Anh là cần thiết để vận hành nội và giao dịch thuận tiện.
- Đôi khi, tên tiếng Anh của công ty là tên viết tắt của các thành viên sáng lập hoặc đứng đầu. Nhờ đó, người dùng vừa có thể nhận biết thương hiệu vừa nắm được ban điều hành công ty gồm những ai.
Cách viết tên tiếng anh của các loại hình doanh nghiệp
Dưới đây là Phần hướng dẫn cách dịch tên các loại hình doanh nghiệp từ tiếng việt sang tiếng anh phổ biến nhất
CÔNG TY TNHH, CÔNG TY TRÁCH NHIỆM HỮU HẠN
Có hai cách viết công ty TNHH bằng tiếng anh như sau: COMPANY LIMITED hoặc LIMITED LIABILITY
COMPANY
Ví dụ:
Tên công ty viết bằng tiếng việt: CÔNG TY TNHH HOÀNG HÀ
Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: HOANG HA COMPANY LIMITED; Hoặc: HOANG HA LIMITED
LIABILITY COMPANY
Tên công ty viết tắt: HOANG HA CO., LTD
Tuy nhiên: COMPANY LIMITED thường được dùng phổ biến hơn.
Với công ty TNHH có trường hợp đặc biệt là CÔNG TY TNHH MỘT THÀNH VIÊN, Khi đặt tên công ty bằng tiếng
việt, không nhất thiết phải ghi chữ ' MỘT THÀNH VIÊN" vào tên công ty, tuy nhiên thực tế, có rất nhiều doanh
nghiệp khi đăng ký tên công ty loại hình trách nhiệm hữu hạn 1 thành viên, thì lấy tên như: CÔNG TY TNHH MỘT
THÀNH VIÊN HOÀN CẤU, Với trường hợp này khi dịch tên công ty, quý khách có thể dịch theo hai cách:
HOAN CAU COMPANY LIMITED hoặc HOAN CAU ONE MEMBER COMPANY LIMITED
CÔNG TY CỔ PHẦN
Công ty cổ phần có 2 cách dịch sang tiếng anh như sau:
JOINT STOCK COMPANY hoặc CORPORATION
Ví dụ:
Tên công ty bằng tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN ĐẦU TƯ SUNHOUSE TOÀN CẦU
Tên công ty bằng tiếng Anh: SUNHOUSE GLOBAL INVESTMENT JOINT STOCK COMPANY
Hoặc: SUNHOUSE GLOBAL INVESTMENT CORPORATION
Tên doanh nghiệp viết tắt: SONG DA INFRASTRUCTURE JSC Hoặc SONG DA INFRASTRUCTURE
CONSTRUCTION CORP
DOANH NGHIỆP TƯ NHÂN, DNTN
Doanh nghiệp tư nhân được dịch sang tiếng anh như sau: PRIVATE ENTERPRISE, và khi viết tắt thường viết là:
PTE
Ví dụ:
Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng việt: DOANH NGHIỆP TƯ NHÂN TOÀN THẮNG
Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài: TOÀN THẮNG PRIVATE ENTERPRISE Hoặc TOAN THANG
PRIVATE ENTERPRISE
Tên doanh nghiệp viết tắt: TOAN THANG PTE
Trong việc đặt tên công ty, không phải lúc nào cũng đặt được tên công ty bằng tiếng Anh, Do tiếng việt của chúng
ta là có dấu, còn tiếng anh thì không có dấu; chính vì vậy, trong nhiều trường hợp, quý khách có thể đặt tên công
ty bằng tiếng Việt (không bị trùng); Nhưng khi dịch tên công ty tiếng anh lại bị trùng; như ví dụ sau đây:
CÔNG TY TNHH QUYẾT HƯNG - có thể dịch sang tiếng anh là: QUYET HUNG COMPANY LIMITED
CÔNG TY TNHH QUYẾT HÙNG -có thể dịch sang tiếng anh là: QUYET HUNG COMPANY LIMITED
Như vậy, nếu như CÔNG TY TNHH QUYẾT HƯNG - Tên tiếng anh là: QUYET HUNG COMPANY LIMITED đã
đăng ký trước thì CÔNG TY TNHH QUYẾT HÙNG (đăng ký sau) không thể đặt QUYET HUNG COMPANY
LIMITED; mà phải đặt là: QUYẾT HÙNG COMPANY LIMITED (có dấu), điều này cũng không tiện cho lắm.
Trên đây là hướng dẫn của Kế Toán Tín Việt, nếu quý khách có nhu cầu sử dụng các dịch vụ vui lòng liên hệ thông tin bên dưới.
Hotline/Zalo/Viber: O969.541.541 Mr Chiêm
Theo dõi chúng tôi tại
TRUNG TÂM TƯ VẤN GIẤY PHÉP - THUẾ - KẾ TOÁN TÍN VIỆT
Văn phòng: 11/7 Thoại Ngọc Hầu, Phường Tân Phú, TPHCM
Google Map: Xem đường đi
Thời gian mở cửa: Thứ 2 - Sáng Thứ 7: Sáng 08:00 AM - 12:00 PM; Chiều 13:00 AM - 17:00 PM
[E]: admin@ketoantinviet.com
[W]: ketoantinviet.vn - ketoantinviet.com.vn - ketoantinviet.com
.jpg)
Đặt tên công ty bằng tiếng Anh có được không?
Luật Doanh nghiệp quy định:
Như vậy, doanh nghiệp có quyền đặt tên bằng tiếng nước ngoài nhưng phải là tên được dịch từ tên tiếng Việt sang một trong những tiếng nước ngoài hệ chữ La-tinh (hay còn gọi là hệ chữ La Mã). Hiểu đơn giản, hệ chữ cái La-tinh là hệ chữ có các chữ cái a, b, c, d…thể hiện dưới nhiều ngôn ngữ khác nhau (ví dụ: Tiếng Anh...)“1. Tên doanh nghiệp bằng tiếng nước ngoài là tên được dịch từ tên tiếng Việt sang một trong những tiếng nước ngoài hệ chữ La-tinh. Khi dịch sang tiếng nước ngoài, tên riêng của doanh nghiệp có thể giữ nguyên hoặc dịch theo nghĩa tương ứng sang tiếng nước ngoài.”
"Trường hợp doanh nghiệp có tên bằng tiếng nước ngoài, tên bằng tiếng nước ngoài của doanh nghiệp được in hoặc viết với khổ chữ nhỏ hơn tên tiếng Việt của doanh nghiệp tại trụ sở chính, chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh của doanh nghiệp hoặc trên các giấy tờ giao dịch, hồ sơ tài liệu và ấn phẩm do doanh nghiệp phát hành."
Do đó, doanh nghiệp không được đặt tên tiếng nước ngoài theo các hệ chữ cái như: chữ Hán, chữ Ả Rập…
Ngoài ra, tên doanh nghiệp phải chứa 02 thành tố chính là: Loại hình doanh nghiệp và tên riêng. Vì vậy, doanh nghiệp được đặt tên bằng tiếng nước ngoài dưới hình thức tên phụ hoặc phần tên riêng của tên chính. Lưu ý, phần tên chính của doanh nghiệp vẫn phải chứa thành tố là loại hình công ty viết bằng tiếng Việt như: Trách nhiệm hữu hạn, cổ phần…
Tên chính là tên được ghi nhận trên Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh và được dùng trong các quan hệ pháp luật của doanh nghiệp.
Ví dụ:
- Tên Tiếng Việt (Tên chính, bắt buộc phải có): Công ty TNHH New star, Công ty cổ phần thương mại và dịch vụ HD.
- Tên Tiếng nước ngoài (Tên phụ): New star company limited, HD trade and services joint stock company.
Vì sao nên đặt tên công ty bằng tiếng Anh?
Việc đặt tên công ty bằng tiếng Anh ngoài mục đích dễ dàng sử dụng khi giao thương với đối tác nước ngoài mà còn mang lại nhiều lợi ích.
- Doanh nghiệp sở hữu tên nước ngoài là bằng chứng xác thực nguồn gốc sản phẩm, đặc biệt là các công ty xuất nhập khẩu hàng hóa.
- Trong một vài trường hợp, tên công ty tiếng Anh dễ dàng thể hiện ý nghĩa liên quan đến sản phẩm, dịch vụ đang kinh doanh.
- Một số công ty nếu là công ty con của tập đoàn nước ngoài, việc sử dụng tên tiếng Anh là cần thiết để vận hành nội và giao dịch thuận tiện.
- Đôi khi, tên tiếng Anh của công ty là tên viết tắt của các thành viên sáng lập hoặc đứng đầu. Nhờ đó, người dùng vừa có thể nhận biết thương hiệu vừa nắm được ban điều hành công ty gồm những ai.
Cách viết tên tiếng anh của các loại hình doanh nghiệp
Dưới đây là Phần hướng dẫn cách dịch tên các loại hình doanh nghiệp từ tiếng việt sang tiếng anh phổ biến nhất
CÔNG TY TNHH, CÔNG TY TRÁCH NHIỆM HỮU HẠN
Có hai cách viết công ty TNHH bằng tiếng anh như sau: COMPANY LIMITED hoặc LIMITED LIABILITY
COMPANY
Ví dụ:
Tên công ty viết bằng tiếng việt: CÔNG TY TNHH HOÀNG HÀ
Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài: HOANG HA COMPANY LIMITED; Hoặc: HOANG HA LIMITED
LIABILITY COMPANY
Tên công ty viết tắt: HOANG HA CO., LTD
Tuy nhiên: COMPANY LIMITED thường được dùng phổ biến hơn.
Với công ty TNHH có trường hợp đặc biệt là CÔNG TY TNHH MỘT THÀNH VIÊN, Khi đặt tên công ty bằng tiếng
việt, không nhất thiết phải ghi chữ ' MỘT THÀNH VIÊN" vào tên công ty, tuy nhiên thực tế, có rất nhiều doanh
nghiệp khi đăng ký tên công ty loại hình trách nhiệm hữu hạn 1 thành viên, thì lấy tên như: CÔNG TY TNHH MỘT
THÀNH VIÊN HOÀN CẤU, Với trường hợp này khi dịch tên công ty, quý khách có thể dịch theo hai cách:
HOAN CAU COMPANY LIMITED hoặc HOAN CAU ONE MEMBER COMPANY LIMITED
CÔNG TY CỔ PHẦN
Công ty cổ phần có 2 cách dịch sang tiếng anh như sau:
JOINT STOCK COMPANY hoặc CORPORATION
Ví dụ:
Tên công ty bằng tiếng việt: CÔNG TY CỔ PHẦN ĐẦU TƯ SUNHOUSE TOÀN CẦU
Tên công ty bằng tiếng Anh: SUNHOUSE GLOBAL INVESTMENT JOINT STOCK COMPANY
Hoặc: SUNHOUSE GLOBAL INVESTMENT CORPORATION
Tên doanh nghiệp viết tắt: SONG DA INFRASTRUCTURE JSC Hoặc SONG DA INFRASTRUCTURE
CONSTRUCTION CORP
DOANH NGHIỆP TƯ NHÂN, DNTN
Doanh nghiệp tư nhân được dịch sang tiếng anh như sau: PRIVATE ENTERPRISE, và khi viết tắt thường viết là:
PTE
Ví dụ:
Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng việt: DOANH NGHIỆP TƯ NHÂN TOÀN THẮNG
Tên doanh nghiệp viết bằng tiếng nước ngoài: TOÀN THẮNG PRIVATE ENTERPRISE Hoặc TOAN THANG
PRIVATE ENTERPRISE
Tên doanh nghiệp viết tắt: TOAN THANG PTE
Trong việc đặt tên công ty, không phải lúc nào cũng đặt được tên công ty bằng tiếng Anh, Do tiếng việt của chúng
ta là có dấu, còn tiếng anh thì không có dấu; chính vì vậy, trong nhiều trường hợp, quý khách có thể đặt tên công
ty bằng tiếng Việt (không bị trùng); Nhưng khi dịch tên công ty tiếng anh lại bị trùng; như ví dụ sau đây:
CÔNG TY TNHH QUYẾT HƯNG - có thể dịch sang tiếng anh là: QUYET HUNG COMPANY LIMITED
CÔNG TY TNHH QUYẾT HÙNG -có thể dịch sang tiếng anh là: QUYET HUNG COMPANY LIMITED
Như vậy, nếu như CÔNG TY TNHH QUYẾT HƯNG - Tên tiếng anh là: QUYET HUNG COMPANY LIMITED đã
đăng ký trước thì CÔNG TY TNHH QUYẾT HÙNG (đăng ký sau) không thể đặt QUYET HUNG COMPANY
LIMITED; mà phải đặt là: QUYẾT HÙNG COMPANY LIMITED (có dấu), điều này cũng không tiện cho lắm.
Trên đây là hướng dẫn của Kế Toán Tín Việt, nếu quý khách có nhu cầu sử dụng các dịch vụ vui lòng liên hệ thông tin bên dưới.

Theo dõi chúng tôi tại


TRUNG TÂM TƯ VẤN GIẤY PHÉP - THUẾ - KẾ TOÁN TÍN VIỆT
Văn phòng: 11/7 Thoại Ngọc Hầu, Phường Tân Phú, TPHCM
Google Map: Xem đường đi
Thời gian mở cửa: Thứ 2 - Sáng Thứ 7: Sáng 08:00 AM - 12:00 PM; Chiều 13:00 AM - 17:00 PM
[E]: admin@ketoantinviet.com
[W]: ketoantinviet.vn - ketoantinviet.com.vn - ketoantinviet.com